Knyga. Martha Wells - City of Bones

Man taip patiko roboto žudiko serija, kad nusprendžiau paskaityti kitas rašytojos knygas. Turbūt nereikėjo.

Veiksmas vyksta keistame pasaulyje, kur tam tikri žmonės turi kažkokių magijos galių, bet tai nėra klasikinė magija iš nuobodžių fantastinių knygų.

Charisat yra miestas įsikūręs didžiulės dykumos pakraštyje. Miestas sudarytas iš 8 lygių, žemiausiame gyvena ubagai, aukščiausiame miesto valdžia. O tarpiniuose išsidėsto atitinkamai žmonės pagal turtingumą.

Šiame pasaulyje yra dvi rasės, žmonės ir sterbliniai vadinami kris. Iš toli kris ne tiek ir daug skiriasi nuo žmonių, tačiau jie gali išgyventi ilgai be vandens (tinka gyventi dykumoje), turi labai gerą uoslę bei vidinį kompasą, todėl niekada nepasiklysta.

Pagrindinis veikėjas Khat, savaime suprantama, yra kris rasės atstovas ir vienas iš nedaugelio, o galbūt net ir vienintelis gyvenantis Charisat mieste. Khat kartu su savo partneriu Sagai užsiima senų relikvijų prekyba. Verslas yra gan pavojingas, didelė konkurencija, bet uždirbama palyginus neblogai.

Khat gauna užsakymą palydėti grupę kilmingųjų iki senų griuvėsių. Tai trunka 100 puslapių ir laisvai galėtų būti nuotykis pats iš savęs. Po sėkmingos kelionės... Ir perskaitę knygą suprasite, kad mano sėkmės apibrėžimas yra labai laisvas. Žodžiu, po to, Khat gauna užsakymus surasti dvi relikvijas ir tai užtrunka 200 puslapių, o paskutinis 100 puslapių palikti trečiam nuotykiui. Aišku, nėra taip, kad tie trys nuotykiai visiškai nesusiję, bet taip pat galėtų būti trys knygos.

Tai toks trumpas pristatymas, dabar norėčiau pakalbėti apie knygos trūkumus. Knyga yra per ilga (406 puslapiai). Pavyzdžiui jeigu išplėštume paskutinius 20 puslapių knyga taptų geresne. Paskutiniai 20 puslapių vyksta jau po visų įvykių ir yra tik bereikalingas gumos tempimas bei laiko švaistymas. Panašiai galima pagerinti ir pradžią. Ilgi aplinkos aprašymai kaip iš klasikinių knygų mane erzina.

Kaip jau minėjau antras nuotykis trunka 200 puslapių, bet jis per ilgas, atrodo, kad veikėjai laksto ratais ir galvoji: nu raskite pagaliau tas relikvijas.

Be pagrindinės linijos yra dvi šoninės. Vienoje Khat grasina jo buvęs darbdavys. Reikėtų trinti tą linija lauk, nes jinai neprideda jokios vertės knygai, tik padaro ją be reikalo storesne ir švaisto popierių. Antroje linijoje kilmingieji nori nuversti valdovą, tai yra stipriai susiję su trečiu nuotykiu, todėl pašalinti šitą liniją būtų sunku, bet jeigu jinai būtų pašalinta manau, knyga taptų stipresnė, nes viskas būtų labiau susiję. Dabar irgi viskas susiję, bet taip... per Marytės plauką...

Aš esu perskaitęs ne vieną dešimtį knygų anglų kalba ir nedažnai pasitaiko, kad viename puslapyje būtų trys ar daugiau nežinomų žodžių. Ir kai pasižiūri ką tie žodžiai reiškia… sargas… kodėl negalėjo būti tiesiog „guardian“? Ar norint skaityti šitą knygą reikia būti anglų kalbos profesoriumi?

Knyga skaitosi labai sunkiai ir dar turi labai ilgus aplinkos aprašymus, kurie niekam (man) neįdomūs.

Realiai skaitydamas šią knygą pagalvojau, kad tai yra pigesnė Gareto nuotykių versija. Istorija turi viską ko reikia originaliam fantastiniam nuotykių pasauliui, bet… Ingredientai teisingi, o jų proporcijos – ne.

Mano vertinimas:

- istorija nėra bloga, bet yra labai daug geresnių.

Brukštelk žinutę

Komentarai(0)